Chaque service peut envoyer 100 000 parties de messages texte gratuits par année et 1500 parties de messages texte par jour.
Les fournisseurs de services téléphoniques exigent des coûts supplémentaires lorsqu’un message :
- dépasse 160 caractères;
- contient certains caractères spéciaux;
- contient certains signes et symboles.
Pour améliorer la clarté des messages et réduire les coûts :
Division des messages texte en parties
Les fournisseurs de services téléphoniques divisent les messages texte de plus de 160 caractères en plusieurs parties. Les espaces sont comptés comme des caractères.
Lorsqu’un message texte est divisé, chaque partie compte envers les limites quotidiennes et annuelles de Notification GC. Certains caractères spéciaux entrainent la division des messages texte avant d’atteindre les 160 caractères.
Nombre de caractères par partie
| Nombre de parties | Nombre de caractères : aucun caractère diviseur | Nombre de caractères : un caractère diviseur ou plus |
|---|---|---|
| 1 | Jusqu’à 160 inclusivement | Jusqu’à 70 inclusivement |
| 2 | Jusqu’à 306 inclusivement | Jusqu’à 134 inclusivement |
| 3 | Jusqu’à 459 inclusivement | Jusqu’à 201 inclusivement |
| 4 | Jusqu’à 612 inclusivement | Jusqu’à 268 inclusivement |
| 5 ou plus | Notification GC ne peut pas envoyer de messages texte comptant plus de 612 caractères. | Chaque tranche de 67 caractères supplémentaires compte comme une autre partie, jusqu’à la limite de 612 caractères.
Notification GC ne peut pas envoyer de messages texte comptant plus de 612 caractères. |
Caractères spéciaux qui divisent les messages texte
Cette liste ne couvre que les caractères pertinents pour le français. D’autres caractères spéciaux, comme certains symboles de devise, peuvent également augmenter le nombre de parties. Lors de la rédaction d’un message, Notification GC affiche une estimation du nombre de parties par modèle de message texte.
Caractères spéciaux du français qui divisent les messages texte
| Majuscule | Minuscule | Description |
|---|---|---|
| Â | â | Majuscule ou minuscule avec accent circonflexe |
| À | non applicable | Majuscule avec accent grave |
| Ç | non applicable | Majuscule avec cédille |
| Ê | ê | Majuscule ou minuscule avec accent circonflexe |
| È | non applicable | Majuscule avec accent grave |
| Ë | ë | Majuscule ou minuscule avec tréma |
| Î | î | Majuscule ou minuscule avec accent circonflexe |
| Ï | ï | Majuscule ou minuscule avec tréma |
| Ô | ô | Majuscule ou minuscule avec accent circonflexe |
| Œ | œ | Majuscule ou minuscule avec ligature |
| Û | û | Majuscule ou minuscule avec accent circonflexe |
| Ù | non applicable | Majuscule avec accent grave |
| Ÿ | ÿ | Majuscule ou minuscule avec tréma |
Signes et symboles
Les éléments suivants comptent pour 2 caractères chacun :
- [ Crochet ouvrant
- ] Crochet fermant
- { Accolade ouvrante
- } Accolade fermante
- ^ Accent circonflexe
- \ Barre oblique inversée
- | Barre verticale
- ~ Tilde
- € Symbole d’euro
Meilleures pratiques pour les messages texte
Rédigez des messages clairs et concis. Passez en revue les conseils pour les messages en anglais et en français.
- Utilisez des liens pour fournir des renseignements supplémentaires à vos destinataires.
Conseils pour les messages en anglais
- Évitez les mots comme « please » et « sorry ».
- Utilisez la voix active. Par exemple, « We may dismiss your application » au lieu de « Your application will be dismissed ».
- Utilisez des ordres pour donner des instructions, par exemple « Reschedule » au lieu de « You should reschedule ».
- Utilisez des contractions positives comme « We’re meeting ».
- Écrivez les contractions négatives au long « We cannot meet ».
Conseils pour les messages en français
- Ne retirez pas et ne remplacez pas les accents pour éviter la division de messages en parties. Sans accents, les destinataires pourraient ne pas comprendre le message et vous devrez probablement le reformuler au complet. Le message reformulé pourrait avoir un autre accent qui divise les messages.
- Rédigez des textes courts et clairs en commençant par les renseignements les plus importants et en évitant le contenu inutile qui pourrait distraire le lecteur. Au lieu de « Lors de votre arrivée sur les lieux, merci de bien vouloir fournir une preuve d’identité, qu’il s’agisse d’un passeport ou d’un autre document délivré par le gouvernement fédéral », utilisez plutôt « À votre arrivée, présentez un document d’identité fédéral ».
- Utilisez des mots simples et évitez le jargon. Par exemple, au lieu de « Le dossier sera traité conformément au principe de caducité », utilisez « Le dossier sera fermé, car il n’est pas plus valide ».
- Utilisez autant que possible des formulations non genrées. Vous pouvez utiliser des mots qui ont une forme pour indiquer les deux sexes, comme « individu » ou « personne », pour remplacer « femme » ou « homme ». Pour les groupes de personnes, utilisez des termes collectifs neutres pour éviter de préciser le genre (par exemple, utilisez le terme « le personnel » plutôt que le pluriel genré « employés ou employées »).
- Utilisez la voix active ou passive en fonction du contexte. La voix active ou passive peut offrir des solutions pour éviter les phrases genrées. Utilisez la voix qui se lit le plus naturellement en français.
- Utilisez les formulations positives autant que possible et réservez la négation pour les situations où les conséquences pourraient être graves ou mortelles. Évitez les doubles négations et les exceptions qui pourraient embrouiller les lecteurs.
Utiliser des liens
Présentez le lien de façon à ce que son but soit clair.
Si possible, utilisez « gc.ca » ou « canada.ca » pour identifier votre service gouvernemental.
Par exemple :
Pour plus de renseignements, visitez : canada.ca
Saisissez l’URL complète. Par exemple :
https://votre-service.canada.ca/user/12345678
Rendez l’URL aussi concise que possible, sans utiliser de raccourcisseur d’URL. Les raccourcisseurs d’URL sont à éviter pour les raisons suivantes :
- Les liens peuvent paraître suspects, car la destination du lien est masquée.
- Les liens raccourcis peuvent faire en sorte que votre message texte est marqué comme un pourriel.